1
00:00:31,578 --> 00:00:33,205
<i>Turn around.</i>

2
00:00:35,515 --> 00:00:37,005
<i>Turn around.</i>

3
00:00:37,484 --> 00:00:41,250
<i>Turn the car around and get out of here.</i>

4
00:00:42,422 --> 00:00:44,185
<i>Right now.</i>

5
00:01:05,979 --> 00:01:07,606
<i>Don't come back.</i>

6
00:01:09,049 --> 00:01:11,449
<i>Don't go back there.</i>

7
00:02:21,555 --> 00:02:23,546
What the hell is going on here?

8
00:02:46,880 --> 00:02:50,611
THE SECRET WINDOW

9
00:04:23,677 --> 00:04:26,578
Six months later

10
00:04:50,370 --> 00:04:52,497
You stole my story.

11
00:04:54,107 --> 00:04:55,574
Well?

12
00:04:55,742 --> 00:04:58,040
I'm sorry. What...?

13
00:04:59,112 --> 00:05:00,773
-I don't know him.
-I already know.

14
00:05:00,947 --> 00:05:04,246
It doesn't matter. I know you,
that's what matters.

15
00:05:04,417 --> 00:05:05,816
You stole my story.

16
00:05:06,586 --> 00:05:09,316
You are wrong.
I don't read manuscripts.

17
00:05:09,489 --> 00:05:12,253
You already read this one. I stole it.

18
00:05:12,625 --> 00:05:13,887
I assure you that...

19
00:05:14,060 --> 00:05:16,528
Yes, yes. I don't want to make sure.

20
00:05:17,130 --> 00:05:21,362
If you want to talk to someone about
some grievance that you think you have...

21
00:05:21,501 --> 00:05:23,435
...call my representative
in New York.

22
00:05:23,603 --> 00:05:27,004
This is between you and me.

23
00:05:29,275 --> 00:05:31,743
We don't need strange people,
Mr. Rainey.

24
00:05:31,878 --> 00:05:34,540
It's strictly between you and me.

25
00:05:35,115 --> 00:05:38,107
Very good, Mr.
Whoever it is.

26
00:05:38,284 --> 00:05:40,844
I don't like being accused
of plagiarism...

27
00:05:41,021 --> 00:05:44,013
...if you are accusing me of that.
Boy, inside.

28
00:05:44,190 --> 00:05:47,455
I don't blame him because he doesn't like it,
but he did it.

29
00:05:47,627 --> 00:05:48,924
You stole my story.

30
00:05:49,095 --> 00:05:50,585
Go away, I have nothing else
what to say

31
00:05:50,730 --> 00:05:52,061
Yes, I'll go.

32
00:05:52,332 --> 00:05:54,027
We'll talk more later.

33
00:05:54,200 --> 00:05:55,690
I'm not going to touch that.

34
00:05:55,869 --> 00:05:59,532
It won't do you any good to play with me,
Mr. Rainey.

35
00:06:00,306 --> 00:06:01,796
This has to be resolved.

36
00:06:01,975 --> 00:06:03,966
As far as I'm concerned, it's settled.

37
00:07:23,723 --> 00:07:25,213
"Planting season.

38
00:07:25,558 --> 00:07:27,082
"John Shooter."

39
00:07:34,000 --> 00:07:35,900
I never heard of you, friend.

40
00:07:38,905 --> 00:07:40,202
I never heard of your story.

41
00:07:57,524 --> 00:07:59,151
Now well...

42
00:08:01,694 --> 00:08:03,491
...what was I up to?

43
00:08:33,593 --> 00:08:35,788
Do you have any suggestions?

44
00:08:45,438 --> 00:08:47,099
If you don't bite her, I will kill her.

45
00:08:54,447 --> 00:08:57,211
<i>"Four days after George
will confirm to your satisfaction...</i>

46
00:08:57,350 --> 00:08:59,341
<i>...that his wife was cheating on him,
He confronts..."</i>

47
00:08:59,519 --> 00:09:01,111
<i>This is bad prose.</i>

48
00:09:06,759 --> 00:09:08,420
<i>Just bad prose.</i>

49
00:09:08,695 --> 00:09:10,424
<i>So you know what to do.</i>

50
00:09:10,930 --> 00:09:12,329
<i>Just do it.</i>

51
00:09:17,136 --> 00:09:19,730
<i>We do not accept bad prose.</i>

52
00:09:23,743 --> 00:09:25,404
I think that solves it.

53
00:09:50,937 --> 00:09:53,872
I found one of his stories
In the trash, Mr. Rainey.

54
00:09:54,040 --> 00:09:56,975
I thought I would love her, so
I left it on the table.

55
00:09:57,143 --> 00:10:00,010
Yes, I see that, Mrs. Garvey.

56
00:10:15,228 --> 00:10:18,061
<i>"Todd Downey believed that a woman
that stole your love...</i>

57
00:10:18,231 --> 00:10:22,065
<i>...when your love was all that
you had, she was not a good woman.</i>

58
00:10:22,235 --> 00:10:24,396
<i>Therefore, he decided to kill her.</i>

59
00:10:24,871 --> 00:10:26,862
<i>I would bury her in the deep corner...</i>

60
00:10:27,040 --> 00:10:30,339
<i>...formed where the house and the barn
They joined at an angle.</i>

61
00:10:30,510 --> 00:10:33,001
<i>He would bury her where his wife
He cultivated his garden.</i>

62
00:10:33,179 --> 00:10:35,340
<i>The garden she loved
more than him."</i>

63
00:10:35,515 --> 00:10:37,210
Shit.

64
00:10:38,551 --> 00:10:42,043
Thank God. Because of the noise,
I didn't know what to think.

65
00:10:42,221 --> 00:10:44,052
Leave it to me. It's my job.

66
00:10:44,223 --> 00:10:46,418
I'm so sorry, Mrs. Garvey.

67
00:10:46,592 --> 00:10:48,890
I'll take care of it. Go back to your work.

68
00:10:49,062 --> 00:10:51,189
-I didn't write this.
-I thought so.

69
00:10:51,364 --> 00:10:54,060
No, it's not mine.
Look, John Shooter says right there.

70
00:10:54,200 --> 00:10:56,031
John Shooter is not me.

71
00:10:56,202 --> 00:10:58,727
I thought it was one of those...

72
00:10:58,905 --> 00:11:00,896
...how do you say?
Pseudonyms or something like that.

73
00:11:01,074 --> 00:11:03,838
No. I never used a pseudonym.
I never used it.

74
00:11:04,010 --> 00:11:08,447
I can't imagine why he would hide
behind an invented name.

75
00:11:08,614 --> 00:11:11,515
No. Mrs. Garvey,
what I'm trying to tell you...

76
00:11:11,651 --> 00:11:13,710
...someone else wrote this.

77
00:11:13,886 --> 00:11:15,945
Very well, then.

78
00:11:24,464 --> 00:11:26,125
They are all snitches

79
00:11:39,512 --> 00:11:40,501
Secret Window

80
00:11:40,646 --> 00:11:43,240
<i>"A woman who steals your love
when it's the only thing you have...</i>

81
00:11:43,416 --> 00:11:45,008
<i>...it's bad.</i>

82
00:11:45,184 --> 00:11:47,550
<i>�That was Tommy's opinion
Haverlock.</i>

83
00:11:47,720 --> 00:11:49,210
<i>He decided to kill her.</i>

84
00:11:49,389 --> 00:11:52,256
<i>I even knew where I would bury her.
The exact place.</i>

85
00:11:52,425 --> 00:11:55,019
<i>The little garden he cultivated in the
Angle...</i>

86
00:11:55,194 --> 00:11:58,357
<i>...formed where the part is joined
old of the house with the new.</i>

87
00:11:58,531 --> 00:12:01,830
<i>I would bury her in the garden that she
I loved more than him."</i>

88
00:12:03,336 --> 00:12:05,429
<i>Come to the flea market with me.
It will be fun.</i>

89
00:12:05,938 --> 00:12:09,396
We have to get rid of
some of these things. They are horrible.

90
00:12:10,276 --> 00:12:12,005
No wonder they left them.

91
00:12:14,447 --> 00:12:16,779
Oh my God, look, there's a window.

92
00:12:18,284 --> 00:12:20,548
It's a secret window.

93
00:12:22,188 --> 00:12:24,088
Ah, this is perfect.

94
00:12:24,424 --> 00:12:25,982
I'll put my garden right there.

95
00:12:27,093 --> 00:12:30,859
It is a secret window and will open onto a
secret garden

96
00:12:58,958 --> 00:13:00,357
Shit.

97
00:13:38,531 --> 00:13:39,793
I didn't steal it.

98
00:13:42,268 --> 00:13:43,530
What?

99
00:13:46,038 --> 00:13:48,063
 �Mr. Rainey!

100
00:13:48,674 --> 00:13:50,005
I'm done.

101
00:13:50,176 --> 00:13:51,575
So soon? Well...

102
00:13:53,913 --> 00:13:56,347
-...I'll see her next time.
-Mr. Rainey...

103
00:13:56,516 --> 00:13:58,074
...there is something I want to tell you.

104
00:13:58,417 --> 00:14:01,875
Some women don't recognize something
good when they have it.

105
00:14:02,822 --> 00:14:06,918
They don't know they have the whole world
and that is right under your nose.

106
00:14:07,093 --> 00:14:08,890
Ready. That's all.

107
00:14:09,862 --> 00:14:12,262
Not another word out of my mouth.

108
00:14:16,736 --> 00:14:17,964
 �Mr. Rainey?

109
00:14:19,038 --> 00:14:20,596
Shall I prepare you something to eat?

110
00:14:20,773 --> 00:14:23,298
No. I already ate. Well, before.

111
00:14:23,476 --> 00:14:26,843
I'm going to eat later. and myself
I'll prepare it.

112
00:14:27,013 --> 00:14:29,311
You are a good man, Mr. Rainey.

113
00:14:29,482 --> 00:14:30,779
You too, Mrs. Garvey.

114
00:14:40,459 --> 00:14:44,657
They are my personal matters,
Mrs. Garvey. Thank you so much.

115
00:14:44,830 --> 00:14:47,128
Ah! My pillows now.

116
00:14:47,366 --> 00:14:50,563
His strange sticky fingers
in my privacy.

117
00:14:53,706 --> 00:14:55,936
I didn't steal that story.

118
00:15:04,183 --> 00:15:05,946
I don't think so.

119
00:15:53,366 --> 00:15:55,834
<i>-Hello?
-Hello, Mort.</i>

120
00:15:57,637 --> 00:15:59,537
-Are you okay?
-Yes.

121
00:15:59,705 --> 00:16:02,037
<i>-Why wouldn't that be okay?
-I don't know.</i>

122
00:16:02,441 --> 00:16:05,433
You are there alone. something could happen
and no one would find out.

123
00:16:05,611 --> 00:16:07,841
<i>-I would find out.
-Sure.</i>

124
00:16:08,014 --> 00:16:11,916
<i>How is my puppy?
Did Chico have his cataracts operated on?</i>

125
00:16:12,084 --> 00:16:14,211
What did you call for, Amy?
What do you want?

126
00:16:14,387 --> 00:16:16,355
I had one of my hunches.

127
00:16:16,522 --> 00:16:19,218
I know you think they're stupid
and you don't believe in that...

128
00:16:19,392 --> 00:16:20,620
<i>...but I know.</i>

129
00:16:20,793 --> 00:16:22,226
<i>And I was preparing a sandwich...</i>

130
00:16:22,361 --> 00:16:25,330
<i>...and I had the feeling
that you were not well.</i>

131
00:16:25,498 --> 00:16:27,762
I held back as long as I could.

132
00:16:27,933 --> 00:16:30,993
But then, I couldn't take it anymore
and here I am.

133
00:16:31,170 --> 00:16:34,071
I don't know what to tell you,
Except I'm fine.

134
00:16:34,573 --> 00:16:36,370
Nothing strange happened?

135
00:16:40,246 --> 00:16:42,146
Do you remember "Secret Window"?

136
00:16:42,314 --> 00:16:43,542
<i>�What�?</i>

137
00:16:43,716 --> 00:16:48,244
My story. where the woman
It has the garden...

138
00:16:48,421 --> 00:16:50,582
<i>...and then the guy has the shovel.</i>

139
00:16:50,756 --> 00:16:53,224
-Not one of my favorites.
-I'm glad to know it.

140
00:16:53,392 --> 00:16:55,383
He was quite hostile, don't you think?

141
00:16:55,561 --> 00:16:58,394
I miss your constructive criticism.
Oh really.

142
00:16:58,564 --> 00:16:59,861
What's with the story, Mort?

143
00:17:00,032 --> 00:17:02,500
I was wondering,
Do you think it's possible...

144
00:17:02,668 --> 00:17:07,264
...that someone has influenced me
or something at that time?

145
00:17:07,506 --> 00:17:08,996
In addition to the bottle
of Jack Daniels?

146
00:17:09,675 --> 00:17:12,269
I know that part, Amy,
hence the question.

147
00:17:12,445 --> 00:17:13,673
<i>I don't know.</i>

148
00:17:13,846 --> 00:17:17,009
<i>You got weird with that one.
You wrote at night, I think.</i>

149
00:17:17,950 --> 00:17:20,783
<i>-How about "influenced"?
-I don't know.</i>

150
00:17:20,953 --> 00:17:22,386
<i>�For another story perhaps�?</i>

151
00:17:22,555 --> 00:17:24,785
Forget it.

152
00:17:24,990 --> 00:17:28,824
Mort, you swore that time
It was the only time.

153
00:17:28,994 --> 00:17:31,428
<i>Forget it, please. Forget it.</i>

154
00:17:32,431 --> 00:17:33,659
How is Ted?

155
00:17:34,567 --> 00:17:36,159
It's okay.

156
00:17:36,802 --> 00:17:37,791
I was thinking...

157
00:17:37,937 --> 00:17:40,201
...that he and I should get together,
have a drink...

158
00:17:40,406 --> 00:17:42,772
...since we were both in the
same places.

159
00:17:43,042 --> 00:17:45,306
-You know what? I have to hang up.
-Me too.

160
00:17:48,881 --> 00:17:50,678
<i>-Is it there?
-No.</i>

161
00:17:50,850 --> 00:17:52,112
We are not together.

162
00:17:54,019 --> 00:17:55,919
Wow, well...

163
00:17:56,889 --> 00:18:00,347
...I would be lying if I said
that I wasn't about to dance.

164
00:18:00,526 --> 00:18:02,357
No, Mort.

165
00:18:03,963 --> 00:18:06,488
I meant that we are not together
at this moment.

166
00:18:06,665 --> 00:18:11,625
<i>I will come later. He almost never comes
here. Usually I go to his house.</i>

167
00:18:12,338 --> 00:18:14,932
What a useful detail. Thanks for that.

168
00:18:15,107 --> 00:18:17,507
Don't ask then. It was good like that.

169
00:18:17,676 --> 00:18:19,940
<i>You should invite him to the house more.</i>

170
00:18:20,112 --> 00:18:23,548
Such a beautiful house. I like it.
I love it. That's why I bought it.

171
00:18:24,116 --> 00:18:25,378
Goodbye, Mort.

172
00:18:26,452 --> 00:18:28,215
Goodbye, Amy.

173
00:18:33,359 --> 00:18:38,126
Shit. Shit. Shit. Shit.
Stupid. Stupid. Stupid.

174
00:18:56,649 --> 00:18:59,413
-�The law�?
-I read it.

175
00:18:59,585 --> 00:19:02,520
I imagine it seemed familiar to you,
right?

176
00:19:02,688 --> 00:19:04,747
Without any doubt.

177
00:19:05,257 --> 00:19:06,747
When did you write it?

178
00:19:06,926 --> 00:19:08,894
I thought you would ask that.

179
00:19:09,061 --> 00:19:10,358
That's crucial.

180
00:19:10,529 --> 00:19:13,930
Two writers, one story,
Who wrote the words first?

181
00:19:14,099 --> 00:19:16,329
-Wouldn't you say that's true?
-I guess so.

182
00:19:16,502 --> 00:19:19,903
I guess that's why I came
from Mississippi.

183
00:19:28,848 --> 00:19:32,750
I wrote it seven years ago, in 1997.

184
00:19:33,085 --> 00:19:34,552
How did you get it?

185
00:19:34,753 --> 00:19:36,744
That's what I really want to know.

186
00:19:36,922 --> 00:19:40,551
How the hell would an idiot
scribbles for money like you...

187
00:19:40,726 --> 00:19:43,354
...arrived in a shitty little town in
Mississippi...

188
00:19:43,529 --> 00:19:46,191
...and stole my damn story?

189
00:19:46,365 --> 00:19:48,094
-Enough already.
-Enough already?

190
00:19:48,267 --> 00:19:51,634
Enough already.
What the hell does "enough" mean?

191
00:19:52,438 --> 00:19:56,568
He said he wrote his story in 1997,
I wrote mine at the end of 1994.

192
00:19:56,742 --> 00:20:00,200
It was published for the first time
in June 1995 in a magazine.

193
00:20:00,379 --> 00:20:03,212
Nice try, Mr. Shooter,
but he beat him by two years.

194
00:20:03,382 --> 00:20:05,680
If someone should complain about plagiarism,
it's me

195
00:20:06,085 --> 00:20:07,746
Lie!

196
00:20:08,053 --> 00:20:10,647
-No!
-Prove it!

197
00:20:10,823 --> 00:20:12,882
I don't have to prove anything to you.

198
00:20:13,058 --> 00:20:17,495
<i>Look for it. The Magazine of Mysteries
by Ellery Queen, June 1995.</i>

199
00:20:17,663 --> 00:20:20,723
-And how will you find that?
- That's not my problem.

200
00:20:20,900 --> 00:20:24,927
"I should go home in
Riverdale, New York...

201
00:20:25,104 --> 00:20:27,971
...and ask his wife Amy?

202
00:20:28,974 --> 00:20:30,874
He read it on the dust jacket of his book.

203
00:20:32,244 --> 00:20:33,734
That's not my house. It's hers.

204
00:20:33,913 --> 00:20:35,210
What does that mean?

205
00:20:35,381 --> 00:20:38,908
What do you think, you ignorant oaf?
I'm in the middle of a divorce.

206
00:20:39,084 --> 00:20:43,077
D-l-V-O-R-C-l-O. Divorce!

207
00:20:44,156 --> 00:20:46,090
He seems like the kind of man to me...

208
00:20:46,258 --> 00:20:50,752
...who is in search of a
head to tear it off with a shovel.

209
00:20:50,930 --> 00:20:55,026
But what you don't understand
It's just that if we start fighting...

210
00:20:56,302 --> 00:20:58,361
...it's not going to end...

211
00:20:58,537 --> 00:21:01,370
...until one or the other is dead.

212
00:21:05,945 --> 00:21:09,472
Don't worry, I just want to get my
cigarettes.

213
00:21:10,716 --> 00:21:11,944
I don't smoke.

214
00:21:12,117 --> 00:21:13,709
I will give you three days.

215
00:21:13,886 --> 00:21:17,549
Call your ex and have him send you
the magazine with its story...

216
00:21:17,723 --> 00:21:19,987
...if such a magazine exists...

217
00:21:20,159 --> 00:21:21,490
...and I will return.

218
00:21:21,660 --> 00:21:25,289
If I show it to him, he will "return" to the place
Where did he come from and will he leave me alone?

219
00:21:28,167 --> 00:21:29,691
Three days.

220
00:21:30,469 --> 00:21:32,903
It is always a pleasure to meet
to a reader.

221
00:21:53,659 --> 00:21:55,490
I don't want to call her.

222
00:21:56,028 --> 00:21:59,088
I want to sleep.
I want to take a nap.

223
00:22:00,466 --> 00:22:02,661
No nap.

224
00:22:03,202 --> 00:22:05,762
I'll call her about the magazine...

225
00:22:05,938 --> 00:22:09,203
...I'll write some crap
for a couple of hours...

226
00:22:09,375 --> 00:22:12,538
...and then I'll take a nap.
Correct?

227
00:22:13,145 --> 00:22:14,373
Boy?

228
00:22:15,681 --> 00:22:17,706
<i>Boy.</i>

229
00:22:17,883 --> 00:22:20,408
<i>Don't lose your spirit</i>

230
00:22:20,586 --> 00:22:24,352
Alright, lose your temper,
unfortunate blind man Let's see if I care.

231
00:22:26,225 --> 00:22:29,820
And he returned to the couch...

232
00:22:31,630 --> 00:22:33,427
...with shame...

233
00:22:33,966 --> 00:22:35,934
...degradation...

234
00:22:42,741 --> 00:22:44,208
...and indolence.

235
00:22:44,943 --> 00:22:46,410
ldolence

236
00:24:40,526 --> 00:24:42,653
It's 3 days old
It's not a Joke - NO POLICE

237
00:25:07,319 --> 00:25:09,014
Shooter!

238
00:25:14,459 --> 00:25:16,518
You'll pay me for this!

239
00:25:17,529 --> 00:25:19,053
Do you hear me?

240
00:25:19,231 --> 00:25:21,699
You'll pay me for this!

241
00:25:50,562 --> 00:25:53,156
To Chico? Did he kill Chico?

242
00:25:53,432 --> 00:25:56,424
Yes. Last night around 9:00.
I was asleep.

243
00:25:56,602 --> 00:25:58,433
Look, I left this.

244
00:25:59,104 --> 00:26:03,063
"It's three days old. It's no joke.
"No police."

245
00:26:03,242 --> 00:26:06,177
Every time someone writes
"no police"...

246
00:26:06,345 --> 00:26:10,304
...it's exactly the time
that he should turn himself in to the police.

247
00:26:10,482 --> 00:26:12,848
Yeah, well, that's what I thought.

248
00:26:13,018 --> 00:26:16,886
I have a detailed description
of him and his car.

249
00:26:17,055 --> 00:26:20,456
Type harder.
You have to pass the carbon.

250
00:26:20,626 --> 00:26:22,423
I didn't write down the license plate number...

251
00:26:22,594 --> 00:26:26,758
...but I'm sure it was
Mississippi and I think it started with A.

252
00:26:26,932 --> 00:26:28,297
That's what I see in my mind.

253
00:26:28,467 --> 00:26:32,767
Embroidery. Can you believe it? The doctor
He says it's good for arthritis.

254
00:26:34,706 --> 00:26:37,766
Anything I can find out,
I will appreciate it.

255
00:26:37,943 --> 00:26:41,401
I must impose myself as a figure
of the fearful law, eh?

256
00:26:42,881 --> 00:26:44,439
I would like to know what I am facing.

257
00:26:44,583 --> 00:26:47,643
Maybe you have a history
of violence.

258
00:26:48,086 --> 00:26:51,351
Maybe you can find him, talk
With him, I think that would be better.

259
00:26:51,523 --> 00:26:54,219
So you have a member
of the crazy tribe?

260
00:26:55,794 --> 00:26:58,285
Yes, they appear from time to time.

261
00:26:58,463 --> 00:27:01,432
I guess it's the price to sell
a few books.

262
00:27:02,501 --> 00:27:04,128
Sorry.

263
00:27:05,904 --> 00:27:08,464
Here is the...
Here is the description.

264
00:27:08,640 --> 00:27:11,438
kill an animal
It's not like killing a man.

265
00:27:11,977 --> 00:27:14,070
I'm not even sure
if it is a crime.

266
00:27:14,246 --> 00:27:16,441
It must be.
Cruelty to animals?

267
00:27:16,615 --> 00:27:19,083
Destruction of private property?

268
00:27:19,251 --> 00:27:20,980
Yes, yes. Maybe.

269
00:27:23,855 --> 00:27:26,983
The first thing you will need
It is a description.

270
00:27:29,328 --> 00:27:31,523
Tell me the truth. Did you steal it?

271
00:27:31,697 --> 00:27:33,221
How? No!

272
00:27:33,398 --> 00:27:36,333
It's an amazing coincidence,
don't you think?

273
00:27:36,501 --> 00:27:38,230
That the stories are so similar?

274
00:27:38,403 --> 00:27:42,032
Obviously he copied me. Do you want
choose a side before continuing?

275
00:27:42,207 --> 00:27:44,869
I'm on your side.
But I need to know the truth.

276
00:27:45,043 --> 00:27:46,874
What kind of situation is this?

277
00:27:47,045 --> 00:27:50,947
"It's a common nutcase, what happened to you?"
before, in which case I can help you...

278
00:27:51,116 --> 00:27:53,584
...or should you talk to your lawyer?

279
00:27:53,752 --> 00:27:57,620
No, this man is totally crazy.
That's all.

280
00:27:57,789 --> 00:27:59,916
Good.

281
00:28:00,092 --> 00:28:01,719
What do you want me to do?

282
00:28:01,893 --> 00:28:04,623
I want you to help me in the same way
so...

283
00:28:05,630 --> 00:28:10,033
The same way you did it
previously.

284
00:28:10,202 --> 00:28:11,897
I wasn't that crazy.

285
00:28:12,070 --> 00:28:14,038
That guy was an obsessed reader...

286
00:28:14,206 --> 00:28:17,369
...that couldn't distinguish real life
of the shit you make up.

287
00:28:17,542 --> 00:28:18,975
No offense intended.

288
00:28:19,244 --> 00:28:21,804
Did this Shooter threaten to kill you?

289
00:28:22,714 --> 00:28:24,739
I killed my dog ​​with a screwdriver.

290
00:28:24,916 --> 00:28:29,114
He broke a law, but it doesn't seem
an important law in Tashmore Lake.

291
00:28:29,287 --> 00:28:31,881
The sheriff must prefer cats.

292
00:28:32,057 --> 00:28:34,082
I don't feel very safe...

293
00:28:34,259 --> 00:28:37,490
...with a 70-year-old sheriff
with arthritis protecting me.

294
00:28:37,662 --> 00:28:39,527
Are you going to help me or not?

295
00:28:39,698 --> 00:28:40,926
Let's see...

296
00:28:41,500 --> 00:28:45,630
...I have a business loyalty issue
What does Friday require of me...

297
00:28:45,804 --> 00:28:47,772
...but I can give you a couple of days.

298
00:28:49,808 --> 00:28:52,242
My story was published ago
a couple of years...

299
00:28:53,512 --> 00:28:56,913
...before when he says
who wrote his.

300
00:28:57,082 --> 00:28:59,141
A copy of the original is
at Amy's house.

301
00:28:59,317 --> 00:29:01,911
I will pass by there when I return
and pick it up.

302
00:29:02,087 --> 00:29:04,385
-Amy's house?
-Yes.

303
00:29:04,556 --> 00:29:06,649
Amy and I broke up
six months ago.

304
00:29:06,792 --> 00:29:08,350
I'm sorry.

305
00:29:08,527 --> 00:29:09,789
Yes, me too.

306
00:29:09,961 --> 00:29:11,622
-Friendly?
-Not even remotely.

307
00:29:11,797 --> 00:29:15,358
What happened? �Finally you wallowed
with one of your fans?

308
00:29:15,534 --> 00:29:17,502
In a bookstore in Omaha?

309
00:29:22,974 --> 00:29:26,034
What I said was stupid.
Shitty profession.

310
00:29:26,845 --> 00:29:28,312
I apologize to you.

311
00:29:29,080 --> 00:29:31,810
-What were you saying?
-I said...

312
00:29:32,484 --> 00:29:37,444
...what if this man only wants one
try, good. I show him the magazine.

313
00:29:37,622 --> 00:29:39,817
But you should be with me
when I do it.

314
00:29:39,991 --> 00:29:41,322
Of course I do.

315
00:29:41,793 --> 00:29:44,785
-Do you remember my fees?
-Yes. An obscene fortune, right?

316
00:29:45,197 --> 00:29:48,291
You will see a black Cadillac in front
to your house tonight.

317
00:29:48,467 --> 00:29:50,833
Don't be scared, it's me watching everything.

318
00:29:52,571 --> 00:29:55,563
Sleep well tonight.
You don't look good.

319
00:30:34,546 --> 00:30:38,073
<i>�this is not my beautiful house.</i>

320
00:30:39,017 --> 00:30:42,453
<i>�This is not my beautiful wife.</i>

321
00:30:45,056 --> 00:30:46,614
<i>Not anymore.</i>

322
00:31:58,763 --> 00:32:02,290
-You almost scared me to death.
-Forgive me.

323
00:32:02,467 --> 00:32:04,935
This last week was crazy.

324
00:32:05,103 --> 00:32:07,594
-That's very reassuring.
-Relax.

325
00:32:07,772 --> 00:32:09,865
I only fell asleep for 10 minutes.

326
00:32:10,041 --> 00:32:12,373
I already searched the place. Everything is fine.

327
00:32:12,544 --> 00:32:14,978
I was hoping you would arrive to let you know.

328
00:32:17,616 --> 00:32:19,880
Will you stay here tonight?

329
00:32:20,051 --> 00:32:23,043
No. Unless you want
let me stay

330
00:32:24,789 --> 00:32:26,154
No.

331
00:32:27,392 --> 00:32:30,884
No, I'm sure
that everything is fine inside.

332
00:32:32,497 --> 00:32:33,896
No.

333
00:32:34,666 --> 00:32:36,190
There are no monsters up here.

334
00:32:36,368 --> 00:32:37,835
Did you look under my bed?

335
00:32:38,003 --> 00:32:39,493
Even in your toy bin.

336
00:32:39,671 --> 00:32:42,970
I'll be back in the morning.
Ask in town.

337
00:32:43,141 --> 00:32:45,166
What the hell are you going to do with that?

338
00:32:45,343 --> 00:32:47,903
Find out who else saw your
crazy

339
00:32:48,079 --> 00:32:49,671
Tom Greenleaf.

340
00:32:51,883 --> 00:32:54,647
Tom Greenleaf passed by as he spoke
with Shooter.

341
00:32:54,819 --> 00:32:57,686
He greeted us, so there must have been
seen well.

342
00:32:57,856 --> 00:33:00,290
Tom Greenleaf.
How do I contact him?

343
00:33:00,425 --> 00:33:02,859
In Bowie. Oh, have breakfast
every morning at 9:00.

344
00:33:03,028 --> 00:33:05,155
Okay, understood. Don't worry.

345
00:33:05,363 --> 00:33:08,196
As soon as I find out
where is this Shooter housed...

346
00:33:08,366 --> 00:33:12,598
...I'll go see him for a talk
intimidating I will use the plural a lot.

347
00:33:12,771 --> 00:33:15,001
"We know what he's doing.
We want it to stop.

348
00:33:15,140 --> 00:33:17,108
"We're keeping an eye on him."

349
00:33:17,609 --> 00:33:21,272
Trust me, it will go away so fast
that you will not even see the dust.

350
00:33:23,548 --> 00:33:26,847
Hey. Are you going to stay in town?
tonight?

351
00:33:27,018 --> 00:33:29,009
Yes, in a motel on Route 9.

352
00:33:29,187 --> 00:33:32,452
"lrv's Lakesider," I think it's called.
Do you know him?

353
00:33:35,193 --> 00:33:37,024
Yes, I know the place.

354
00:33:37,195 --> 00:33:38,526
Good night.

355
00:34:13,565 --> 00:34:14,827
hello?

356
00:34:23,908 --> 00:34:25,375
Shit.

357
00:36:03,575 --> 00:36:05,702
I know it's in there, poor thing!

358
00:36:10,014 --> 00:36:12,949
If it doesn't come out when I count up
five...

359
00:36:14,385 --> 00:36:16,216
...will enter ready to attack.

360
00:36:21,993 --> 00:36:23,426
One.

361
00:36:25,063 --> 00:36:26,758
Two!

362
00:36:36,007 --> 00:36:37,702
I killed a mirror.

363
00:36:44,716 --> 00:36:46,650
And the shower door.

364
00:37:44,175 --> 00:37:48,441
I don't mind. I'm going to smoke.
I'm going to smoke without holding back.

365
00:37:48,613 --> 00:37:48,780
I'll finish these, I'll go to the store...

366
00:37:48,780 --> 00:37:50,509
I'll finish these, I'll go to the store...

367
00:37:50,682 --> 00:37:53,879
...will buy a new package
and I will smoke until the last one.

368
00:38:15,239 --> 00:38:17,400
I thought he didn't smoke.

369
00:38:22,580 --> 00:38:25,208
I started recently for my health.

370
00:38:25,383 --> 00:38:27,613
How are you, Mr. Rainey?

371
00:38:28,319 --> 00:38:31,220
Great, Mr. Shooter.
And how are you?

372
00:38:31,389 --> 00:38:34,950
It sounds like he had an attack
of anger or something like that.

373
00:38:35,126 --> 00:38:38,254
I don't think he's as good as he says.

374
00:38:38,796 --> 00:38:43,893
Stealing from another man, it seems
That never bothered him at all.

375
00:38:44,268 --> 00:38:45,997
But they discovered it...

376
00:38:47,739 --> 00:38:51,072
Or perhaps it is that the writers
successful like you...

377
00:38:51,242 --> 00:38:54,609
...they have tantrums when things
They don't turn out as they expect.

378
00:38:55,179 --> 00:38:57,079
Why didn't you pick up that magazine?

379
00:38:57,248 --> 00:39:00,376
You were at her house today, right?

380
00:39:00,785 --> 00:39:03,982
If I get the story and show it to you...

381
00:39:04,255 --> 00:39:06,314
...�will be kind enough
to disappear?

382
00:39:06,491 --> 00:39:11,087
There is no magazine that includes
that story, Mr. Rainey.

383
00:39:11,262 --> 00:39:12,957
You and I know it.

384
00:39:13,297 --> 00:39:15,094
Very well, then.

385
00:39:16,367 --> 00:39:19,768
What can we do
to make you feel better?

386
00:39:26,677 --> 00:39:28,872
I want you to fix it.

387
00:39:29,213 --> 00:39:30,771
What would you like me to fix?

388
00:39:30,948 --> 00:39:32,882
My ending.

389
00:39:33,051 --> 00:39:35,212
The one you ruined.

390
00:39:35,787 --> 00:39:37,721
I can't decide which is worse...

391
00:39:37,989 --> 00:39:41,789
...steal my story or ruin the ending.

392
00:39:41,993 --> 00:39:43,585
Mine was perfect.

393
00:39:44,028 --> 00:39:46,895
-I don't think I read his whole story.
-I'm sure so.

394
00:39:48,066 --> 00:39:52,230
"I know I can do it,"
Todd Downey said...

395
00:39:52,403 --> 00:39:56,931
...while another cob was served
of corn from the steaming bowl.

396
00:39:57,108 --> 00:39:58,632
"I'm sure that, with time...

397
00:39:58,810 --> 00:40:03,144
...his death will be a mystery,
even for me."

398
00:40:03,314 --> 00:40:08,217
This is how the story ends, pilgrim.
It's the only ending.

399
00:40:08,386 --> 00:40:11,822
I will write it for myself
and will have it published.

400
00:40:11,989 --> 00:40:14,355
And it will bear my name.

401
00:40:14,525 --> 00:40:17,426
I would write its ending with great pleasure,
Mr. Shooter.

402
00:40:21,032 --> 00:40:24,297
I saw his wife leaving the house.

403
00:40:25,837 --> 00:40:29,000
-She's very pretty.
-My wife?

404
00:40:29,173 --> 00:40:31,505
Why don't we leave her?
out of this?

405
00:40:33,111 --> 00:40:35,170
I would if I could...

406
00:40:35,346 --> 00:40:39,214
...but I'm starting to think
He won't leave me that option.

407
00:40:44,355 --> 00:40:46,846
Do you want to wake up
from one of his naps...

408
00:40:47,024 --> 00:40:49,424
...and find Amy
nailed to the garbage can?

409
00:40:49,594 --> 00:40:53,530
Or turn on the radio one morning
and hear that they defeated her...

410
00:40:53,698 --> 00:40:57,190
...in a competition with the saw
What do you keep in the shed?

411
00:40:59,036 --> 00:41:00,526
Do you want that?

412
00:41:02,673 --> 00:41:04,868
He can't get away with this.

413
00:41:08,846 --> 00:41:10,245
I know what he did...

414
00:41:10,414 --> 00:41:15,078
...and won't stop until the error is
amended.

415
00:42:35,967 --> 00:42:38,492
<i>-Is that you, John Wayne?
-Mort?</i>

416
00:42:38,970 --> 00:42:40,699
<i>Are you there? Mort?</i>

417
00:42:40,871 --> 00:42:44,204
Yes, Amy, I'm here. Lower your voice.
What's wrong?

418
00:42:44,375 --> 00:42:47,811
<i>Where were you? I have been
calling you since last night.</i>

419
00:42:47,979 --> 00:42:49,276
I was sleeping.

420
00:42:49,447 --> 00:42:51,745
<i>Fantastic,
And you disconnected the phone?</i>

421
00:42:52,416 --> 00:42:54,043
How can I help you, Amy?

422
00:42:54,218 --> 00:42:55,879
<i>Oh, God, Mort.</i>

423
00:42:56,554 --> 00:42:58,351
What happened? What?

424
00:42:58,522 --> 00:43:02,151
<i>Someone burned down our house.
That's what happened.</i>

425
00:43:02,326 --> 00:43:05,659
<i>-How?
-Someone burned down our house!</i>

426
00:43:25,683 --> 00:43:27,344
Goodbye, my love!

427
00:43:28,986 --> 00:43:30,214
Excuse me, miss.

428
00:43:30,388 --> 00:43:33,221
-I left $100 on the dresser.
-Shut up!

429
00:43:33,391 --> 00:43:35,723
The escort service
I informed him that it was free.

430
00:43:35,893 --> 00:43:37,292
Please.

431
00:43:37,595 --> 00:43:40,689
Some cost less,
some cost 1 00, if you like that.

432
00:43:40,865 --> 00:43:43,834
Some cost even less,
but I'm free. Free.

433
00:43:44,001 --> 00:43:46,026
You have something in your mouth.

434
00:43:46,470 --> 00:43:47,903
Goodbye.

435
00:43:59,383 --> 00:44:00,941
Mort!

436
00:44:07,091 --> 00:44:09,218
Hello.

437
00:44:11,495 --> 00:44:14,987
-I'm so sorry for all of this, Amy.
-Me too.

438
00:44:15,666 --> 00:44:17,190
Me too.

439
00:44:17,568 --> 00:44:18,796
Thanks, Ted.

440
00:44:18,969 --> 00:44:20,027
Mr. and Mrs. Rainey?

441
00:44:20,171 --> 00:44:21,229
-Yes.
-No.

442
00:44:21,405 --> 00:44:25,739
-Are they the owners?
-Yes. We were the owners.

443
00:44:25,910 --> 00:44:28,674
Were they the owners?
What does it mean?

444
00:44:28,846 --> 00:44:30,643
Is she no longer the owner?

445
00:44:30,815 --> 00:44:33,648
We were Mr. and Mrs. Rainey.
We are the owners.

446
00:44:33,818 --> 00:44:36,912
-Steven Bradley, Riverdale police officer.
-Nice to meet you. Ted Milner.

447
00:44:37,088 --> 00:44:39,283
Fire Chief Wickersham.

448
00:44:39,457 --> 00:44:42,858
The insurance investigator needs
see them at 3:00.

449
00:44:43,027 --> 00:44:46,622
It was a premeditated fire,
with an incendiary device...

450
00:44:46,797 --> 00:44:50,130
...made with a champagne bottle
and a few liters of gasoline.

451
00:44:50,301 --> 00:44:51,996
That really works, huh?

452
00:44:52,169 --> 00:44:53,761
First question:

453
00:44:53,938 --> 00:44:55,633
Enemies. Do you have any?

454
00:44:55,806 --> 00:44:58,707
-No. Nobody.
-No no. Not a soul.

455
00:44:59,510 --> 00:45:02,104
Would you mind if I answer any of them?
Ted?

456
00:45:02,279 --> 00:45:04,270
It's okay. No problem.

457
00:45:08,352 --> 00:45:09,717
Yes.

458
00:45:10,988 --> 00:45:12,546
I have an enemy.

459
00:45:12,990 --> 00:45:15,288
Sorry I wasn't there
this morning

460
00:45:15,459 --> 00:45:20,624
I spent the night searching the place
with a flashlight and a Polaroid.

461
00:45:20,798 --> 00:45:23,130
Oops. I broke one of my own rules.

462
00:45:23,300 --> 00:45:26,792
I don't like to call it "the place."
It wasn't a place, it was a house.

463
00:45:26,971 --> 00:45:29,769
Your house and I am sorry for your loss.

464
00:45:29,940 --> 00:45:32,568
Thank you very much... Mrs. Evans.

465
00:45:32,743 --> 00:45:35,769
Does it still say "Mrs."? Fran is fine.

466
00:45:36,847 --> 00:45:38,337
These meetings are difficult.

467
00:45:38,516 --> 00:45:41,178
People in your situation are already
altered...

468
00:45:41,352 --> 00:45:43,479
...and they often see an investigator...

469
00:45:43,654 --> 00:45:46,487
...as an accusation that they have
burned down his own property.

470
00:45:46,657 --> 00:45:49,251
In this case, you have given us
a probable suspect...

471
00:45:49,427 --> 00:45:51,952
...who we will investigate
aggressively with the police...

472
00:45:52,129 --> 00:45:55,496
...but, in the meantime, that's a
list of your insured property.

473
00:45:55,666 --> 00:45:57,827
Read it and sign the declaration
sworn...

474
00:45:57,968 --> 00:45:59,959
...that the articles still
They belong to them...

475
00:46:00,137 --> 00:46:02,435
...and that they were in the house when
the fire occurred.

476
00:46:02,606 --> 00:46:07,168
Since there was separation of residence,
The last one may be important.

477
00:46:07,344 --> 00:46:09,539
Our divorce is not final yet.

478
00:46:09,713 --> 00:46:12,079
The property division agreement
It's done.

479
00:46:12,249 --> 00:46:14,046
Everything has been negotiated.

480
00:46:14,218 --> 00:46:17,676
We are waiting for it to be signed
by both parties.

481
00:46:17,855 --> 00:46:19,948
I moved about six months ago...

482
00:46:20,124 --> 00:46:23,491
...and I still hadn't gotten all of them
things, so...

483
00:46:23,661 --> 00:46:26,528
I know the situation.
It's horrible.

484
00:46:27,031 --> 00:46:29,693
These things have to continue
its natural course.

485
00:46:30,367 --> 00:46:34,428
Things will be resolved when everyone
They are willing.

486
00:46:35,573 --> 00:46:37,541
Exactly my thought.

487
00:46:38,409 --> 00:46:40,877
Meanwhile, do the best you can
with the list.

488
00:46:41,045 --> 00:46:42,512
Thank you.

489
00:46:59,830 --> 00:47:01,730
Are you really trying to snoop?

490
00:47:01,899 --> 00:47:04,493
My concern should not be interpreted
as a curiosity.

491
00:47:04,668 --> 00:47:05,896
Amy, he's snooping around.

492
00:47:06,070 --> 00:47:09,904
I'm not going to get upset about this,
but they are our things.

493
00:47:10,074 --> 00:47:11,735
No. It's okay. You are right.

494
00:47:11,909 --> 00:47:14,275
-These are our things!
-You're right, Ted.

495
00:47:14,445 --> 00:47:18,575
You are right. The law says that you
You do not have the right to see the list.

496
00:47:18,749 --> 00:47:23,083
If no one cares, let it pass,
But Mr. Rainey does care.

497
00:47:23,254 --> 00:47:25,882
Yes. Mr. Rainey cares a lot.

498
00:47:28,359 --> 00:47:31,954
 �It would be better if I went for a walk
to the apple?

499
00:47:32,129 --> 00:47:34,495
-Yes, thank you.
-Sure.

500
00:47:36,133 --> 00:47:39,193
Oh geez, Ted, live life.
Make it two turns.

501
00:47:41,539 --> 00:47:43,131
Intrusive!

502
00:48:01,892 --> 00:48:03,120
Mort.

503
00:48:03,294 --> 00:48:05,524
Wait. I need to ask you something.

504
00:48:05,696 --> 00:48:10,929
This man Shooter. His story.
Is this situation like the other time?

505
00:48:11,101 --> 00:48:14,264
I'm sorry. I wouldn't mention it,
but it did happen again.

506
00:48:14,438 --> 00:48:17,930
That was the only time I did anything
remotely like that.

507
00:48:18,108 --> 00:48:21,441
I paid the man everything
I wanted It never happened before or after.

508
00:48:26,016 --> 00:48:28,484
-Amy.
-What?

509
00:48:30,621 --> 00:48:32,987
Just the two of us and the lawyers
You know about that, yes?

510
00:48:33,290 --> 00:48:34,723
Yes.

511
00:48:34,892 --> 00:48:37,258
Why haven't you said anything to Ted?

512
00:48:37,428 --> 00:48:38,759
No.

513
00:48:39,063 --> 00:48:41,463
-Have you said anything to Ted?
-Please!

514
00:48:43,167 --> 00:48:45,032
Did I arrive at the right time?

515
00:48:45,202 --> 00:48:46,669
Yes, that's right.

516
00:48:46,837 --> 00:48:49,829
I'm sorry you missed that.
I know how much you like my things.

517
00:48:50,007 --> 00:48:52,669
-Oh, God.
-You and I are going to talk.

518
00:48:52,843 --> 00:48:54,936
Will be back in 10 minutes.

519
00:48:56,246 --> 00:48:58,180
I'm in trouble.

520
00:49:02,319 --> 00:49:05,720
-I'm already tired of your nonsense.
-You're an idiot.

521
00:49:06,557 --> 00:49:08,218
Do you feel better?

522
00:49:08,392 --> 00:49:09,689
In fact, yes.

523
00:49:09,860 --> 00:49:14,058
Listen, marriages end,
but I didn't finish yours.

524
00:49:14,231 --> 00:49:16,062
It was finished when I arrived.

525
00:49:16,233 --> 00:49:19,225
Really? you must have thought
that her wedding ring was rare.

526
00:49:19,403 --> 00:49:23,237
Listen, I apologized to you
months ago.

527
00:49:23,407 --> 00:49:27,605
I know you don't want me in your life.
I don't want you in mine either.

528
00:49:27,778 --> 00:49:31,179
But until this is resolved
divorce, we can't do anything.

529
00:49:31,348 --> 00:49:36,411
But I won't let you upset Amy.
more than you already have.

530
00:49:36,587 --> 00:49:40,318
So why don't we finish this
and we leave each other's lives?

531
00:49:43,494 --> 00:49:47,328
 �We are getting the message
What am I sending you?

532
00:49:48,532 --> 00:49:50,022
Where are we from, Teddy?

533
00:49:51,769 --> 00:49:53,168
Tennessee...

534
00:49:53,837 --> 00:49:55,099
...Morty.

535
00:49:56,974 --> 00:49:58,635
I was going to say Mississippi.

536
00:49:59,376 --> 00:50:03,972
No. Very far from there.
A little town called Shooter's Bay.

537
00:50:24,435 --> 00:50:25,959
Come on, Karsch.

538
00:50:26,170 --> 00:50:29,503
500 dollars a day.
Where are you when I need you?

539
00:50:59,837 --> 00:51:01,828
What the hell...?

540
00:51:02,005 --> 00:51:04,405
<i>-�Yes�?
-Where were you all day?</i>

541
00:51:05,409 --> 00:51:07,172
I could ask you the same thing.

542
00:51:07,344 --> 00:51:10,279
<i>Calm down, you're fine.
I searched the cabin an hour ago.</i>

543
00:51:10,447 --> 00:51:13,177
It appeared an hour later
that you left last night.

544
00:51:13,350 --> 00:51:15,477
<i>Really?
So he had a busy night.</i>

545
00:51:15,853 --> 00:51:18,845
My office told me about your house
from Riverdale. I'm sorry.

546
00:51:19,022 --> 00:51:22,185
<i>The worst thing is that I didn't have a chance
to release the magazine.</i>

547
00:51:22,359 --> 00:51:24,384
<i>The one with the history
who says he stole from him.</i>

548
00:51:24,561 --> 00:51:26,028
<i>Now that thing caught fire.</i>

549
00:51:26,196 --> 00:51:29,529
Do you still want to meet him?
Show him the magazine?

550
00:51:29,700 --> 00:51:31,099
Hell yeah, man.

551
00:51:31,268 --> 00:51:34,760
I've had a shit year.
I want to solve it now. All.

552
00:51:34,938 --> 00:51:37,668
<i>Good. Call your representative
when I heard about the house.</i>

553
00:51:37,841 --> 00:51:40,207
I assumed he would have a copy
of the magazine.

554
00:51:40,377 --> 00:51:43,369
I sent the original by UPS,
night service.

555
00:51:43,547 --> 00:51:45,378
You can pick it up tomorrow
after 3:00.

556
00:51:45,549 --> 00:51:47,244
I knew I hired you for a reason.

557
00:51:47,417 --> 00:51:48,645
<i>There is something else.</i>

558
00:51:49,486 --> 00:51:51,886
I ran into Tom Greenleaf today.

559
00:51:52,055 --> 00:51:54,717
The man who passed with the car
next to you and Shooter.

560
00:51:54,892 --> 00:51:56,291
<i>Well, it's pretty weird.</i>

561
00:51:56,460 --> 00:51:59,657
<i>First he says that he did go through the Camino
of the Lake on Tuesday...</i>

562
00:51:59,830 --> 00:52:01,695
<i>...and that he saw you as you said.</i>

563
00:52:01,865 --> 00:52:03,890
But then he gets nervous and says:

564
00:52:04,067 --> 00:52:06,900
"No, now that I think about it, no.
I didn't see anyone.

565
00:52:07,070 --> 00:52:09,163
I wasn't even on Camino del
Lake on Tuesday."

566
00:52:09,339 --> 00:52:13,469
Yes, well, Tom is old.
You may have forgotten.

567
00:52:13,644 --> 00:52:14,941
Don't be naive.

568
00:52:15,112 --> 00:52:17,842
I was scared to death.
Someone threatened him.

569
00:52:18,015 --> 00:52:19,642
Come on, wait.

570
00:52:19,817 --> 00:52:23,082
Why would Shooter care if
Does Tom Greenleaf know he's here?

571
00:52:23,253 --> 00:52:25,721
<i>-Well, it depends.
-Of what?</i>

572
00:52:25,889 --> 00:52:28,016
Of what he plans to do to you.

573
00:52:28,192 --> 00:52:31,753
I reconsider my opinion. I don't think that
Shooter be a harmless madman.

574
00:52:31,929 --> 00:52:33,794
<i>We must consider the possibility...</i>

575
00:52:33,931 --> 00:52:36,263
<i>...that they hired him
to do this.</i>

576
00:52:36,433 --> 00:52:41,029
<i>Someone who holds a grudge against you,
Hire a bully to upset you...</i>

577
00:52:41,205 --> 00:52:43,002
<i>...to give you a good scare.</i>

578
00:52:43,173 --> 00:52:45,471
But he hires the wrong man.

579
00:52:45,843 --> 00:52:47,970
Things get out of control.

580
00:52:48,145 --> 00:52:50,613
They go further than was supposed.

581
00:52:50,781 --> 00:52:52,442
Dead dogs...

582
00:52:52,616 --> 00:52:54,607
...burned houses.

583
00:52:55,252 --> 00:52:56,913
Now he can't stop it.

584
00:52:59,189 --> 00:53:01,350
<i>-Ted.
-Who?</i>

585
00:53:02,326 --> 00:53:03,793
Ted. Amy's Ted.

586
00:53:03,961 --> 00:53:06,293
The Ted that Amy left me for.

587
00:53:06,964 --> 00:53:10,161
The guy's name is "Shooter."
Maybe Ted wants me to know it's him.

588
00:53:10,334 --> 00:53:13,132
Try to intimidate me, try to
send me a message.

589
00:53:13,303 --> 00:53:15,635
<i>-�Why? What do you want?
-I don't know.</i>

590
00:53:15,973 --> 00:53:17,736
<i>�Did you make him angry?</i>

591
00:53:20,811 --> 00:53:23,143
<i>-Maybe so.
-Well, this is what we will do.</i>

592
00:53:23,914 --> 00:53:26,212
What proof do you have that Shooter
was there?

593
00:53:26,516 --> 00:53:30,316
<i>In addition to the manuscript. I am
talking about physical evidence.</i>

594
00:53:30,520 --> 00:53:33,956
Bruises. I have bruises on my
arms from when he grabbed me.

595
00:53:34,124 --> 00:53:35,557
Very good.

596
00:53:36,727 --> 00:53:39,195
You and I will go
to see Greenleaf together.

597
00:53:39,363 --> 00:53:40,591
<i>Very good.</i>

598
00:53:40,764 --> 00:53:43,324
Bring the manuscript.
Bring your bruises.

599
00:53:43,500 --> 00:53:46,958
I'll put pressure on the guy,
will make it impossible for him to lie.

600
00:53:47,137 --> 00:53:50,163
If you tell the police
who threatened him, we have something.

601
00:53:51,508 --> 00:53:53,066
"Bowie", breakfast?

602
00:53:53,243 --> 00:53:54,574
At 9:00 sharp.

603
00:53:54,745 --> 00:53:56,007
<i>See you there.</i>

604
00:53:56,179 --> 00:53:57,669
And bring your gun, pilgrim.

605
00:54:09,660 --> 00:54:11,855
Yes, it is a good ending.

606
00:54:27,611 --> 00:54:29,272
Oh shit.

607
00:55:00,610 --> 00:55:01,838
Shit.

608
00:56:23,927 --> 00:56:25,451
Pall Mall.

609
00:56:27,064 --> 00:56:28,395
Ignorant villager.

610
00:56:56,026 --> 00:56:57,357
Excuse me.

611
00:57:05,001 --> 00:57:06,468
Ken?

612
00:57:12,409 --> 00:57:13,774
Tom?

613
00:57:40,971 --> 00:57:42,199
Do you want a package?

614
00:57:43,306 --> 00:57:44,967
I don't smoke.

615
00:57:48,512 --> 00:57:50,946
A man came looking for me
at 9:00?

616
00:57:52,082 --> 00:57:54,380
A big guy,
like a New York cop.

617
00:57:54,551 --> 00:57:56,576
No. It doesn't look familiar to me.

618
00:57:56,753 --> 00:57:58,015
I fell asleep.

619
00:57:58,188 --> 00:58:01,157
Maybe he did too, because he didn't come.

620
00:58:03,360 --> 00:58:04,588
Yes.

621
00:58:49,606 --> 00:58:50,834
What are you doing here?

622
00:58:51,007 --> 00:58:53,737
Actually, I was on my way to your house.

623
00:58:55,445 --> 00:58:56,673
Where is your buddy?

624
00:58:57,881 --> 00:59:00,577
-I came alone.
-Clear.

625
00:59:10,260 --> 00:59:11,557
I know what you're up to.

626
00:59:16,166 --> 00:59:17,861
Listen, Mort...

627
00:59:18,969 --> 00:59:22,097
Much of what happens
Now it's my fault.

628
00:59:22,472 --> 00:59:24,303
Most of it, in fact.

629
00:59:25,275 --> 00:59:26,503
What do you want?

630
00:59:29,112 --> 00:59:30,773
I want you out of our lives.

631
00:59:32,449 --> 00:59:34,713
You have to sign the documents.

632
00:59:38,054 --> 00:59:41,148
The divorce ones?
Tell him to send it to my lawyer.

633
00:59:41,324 --> 00:59:44,316
That's what he did. He said no
You answer his calls.

634
00:59:44,494 --> 00:59:47,122
-Is that what this is all about?
-Calm down.

635
00:59:47,297 --> 00:59:48,958
-Money?
-It's not for money.

636
00:59:49,132 --> 00:59:51,396
It's about finishing things.

637
00:59:51,568 --> 00:59:54,503
Because I fear that if not,
Who knows where it can go.

638
00:59:54,671 --> 00:59:56,104
I think you know what I'm talking about.

639
00:59:56,273 --> 00:59:58,867
Teddy, I think so,
but this is the problem:

640
00:59:59,042 --> 01:00:02,739
I don't respond well to bullying.
It makes me feel bad. Do you know?

641
01:00:04,981 --> 01:00:08,314
I try to have a conversation
normal here.

642
01:00:08,485 --> 01:00:10,077
I buried my dog, sir.

643
01:00:12,289 --> 01:00:15,452
This whole thing is gone
of the hands. We both know it.

644
01:00:15,625 --> 01:00:17,957
You started this shit,
I will finish it.

645
01:00:18,995 --> 01:00:22,829
Now do me a favor,
Tell that to your filthy sidekick.

646
01:00:25,201 --> 01:00:26,498
My God!

647
01:00:27,237 --> 01:00:29,102
What a shame, Ted.

648
01:01:07,043 --> 01:01:08,032
Yes?

649
01:01:08,178 --> 01:01:09,907
<i>Wow where we are
the other day.</i>

650
01:01:10,080 --> 01:01:12,048
<i>Walk along the path.</i>

651
01:01:12,215 --> 01:01:15,480
<i>-�Why?
-I'll catch up with him this afternoon.</i>

652
01:01:15,652 --> 01:01:19,053
<i>Whoever I call come in now
and then, it is your responsibility.</i>

653
01:02:07,203 --> 01:02:08,636
Tom?

654
01:02:14,577 --> 01:02:16,204
Greenleaf?

655
01:03:00,023 --> 01:03:01,991
Two and a quarter.

656
01:03:03,193 --> 01:03:05,491
He was unconscious for about three hours.

657
01:03:06,229 --> 01:03:09,858
His leg is asleep.
He lay down on top of the poor thing.

658
01:03:10,033 --> 01:03:13,196
I would have moved it,
but I didn't want to wake him up.

659
01:03:13,369 --> 01:03:14,961
I got tired of waiting.

660
01:03:15,138 --> 01:03:18,164
I almost stuck a note on it.
I decided not to do it.

661
01:03:18,341 --> 01:03:19,933
He scares easily.

662
01:03:20,610 --> 01:03:22,908
I wouldn't go far if I were you.

663
01:03:23,079 --> 01:03:26,344
I connected him with those two men
more than you know.

664
01:03:26,516 --> 01:03:28,313
He's crazy. go to the police.

665
01:03:28,485 --> 01:03:30,282
Who do you believe
what is the screwdriver...

666
01:03:30,420 --> 01:03:32,513
...in the man's head?

667
01:03:34,757 --> 01:03:36,884
If you leave them here and I disappear...

668
01:03:37,060 --> 01:03:39,858
...will meet the head
in a bow...

669
01:03:40,029 --> 01:03:42,088
...and feet in butter.

670
01:03:42,699 --> 01:03:44,326
What do you want from me?

671
01:03:44,501 --> 01:03:47,061
But, I already told you, Mr. Rainey.

672
01:03:47,237 --> 01:03:51,037
I want you to fix my story.
The one I stole.

673
01:03:51,207 --> 01:03:52,902
Or are you still not going to admit it?

674
01:03:53,543 --> 01:03:56,740
I didn't steal his story.

675
01:03:56,913 --> 01:04:00,781
I hope he lets himself be taken to prison
for murder...

676
01:04:00,950 --> 01:04:02,349
...before admitting it.

677
01:04:02,719 --> 01:04:04,880
I have the magazine, pray!

678
01:04:05,054 --> 01:04:06,612
I have the magazine!

679
01:04:06,789 --> 01:04:10,088
I have the damn magazine!

680
01:04:10,260 --> 01:04:13,525
 �You have the supposed magazine now
same?

681
01:04:13,696 --> 01:04:15,789
On top of me, no.

682
01:04:16,165 --> 01:04:17,826
I'll pick her up at 3:00.

683
01:04:18,568 --> 01:04:21,162
There can be no magazine.

684
01:04:21,404 --> 01:04:25,170
Not with that story included.
The story is mine.

685
01:04:26,009 --> 01:04:29,240
What do you want, kill me?
Why don't you do it? Fuck me.

686
01:04:29,412 --> 01:04:31,073
No, sir.

687
01:04:31,247 --> 01:04:34,114
These here were going to interfere
in our business.

688
01:04:34,284 --> 01:04:36,115
I couldn't allow that.

689
01:04:36,886 --> 01:04:39,252
Bring me that story...

690
01:04:39,689 --> 01:04:41,281
...if it exists.

691
01:04:41,457 --> 01:04:42,890
At home, in two hours.

692
01:04:43,059 --> 01:04:47,393
He must take care of some bodies.
I would start now.

693
01:04:47,964 --> 01:04:49,761
By the way...

694
01:04:49,933 --> 01:04:52,424
...if you talk to that sheriff again...

695
01:04:52,602 --> 01:04:55,571
...or if he doesn't show up at 4:00...

696
01:04:55,972 --> 01:04:58,770
...will burn your life
and that of each person in it...

697
01:04:58,942 --> 01:05:01,934
...like a cane field
under a strong wind.

698
01:05:03,212 --> 01:05:06,409
And when I show him the magazine
that has my name in the index...

699
01:05:06,583 --> 01:05:09,177
...with my story inside...

700
01:05:10,019 --> 01:05:12,749
-...then what?
-Then, I will turn myself in.

701
01:05:13,022 --> 01:05:16,150
But I would take care of myself
before a trial, Mr. Rainey.

702
01:05:16,326 --> 01:05:18,453
Because if things turn out like this...

703
01:05:18,628 --> 01:05:21,324
...then I guess I'm crazy.

704
01:05:21,864 --> 01:05:23,991
And that kind of crazy man...

705
01:05:24,167 --> 01:05:27,261
...has no reason or excuse to live.

706
01:05:30,006 --> 01:05:31,564
Hey, you have my hat.

707
01:05:31,741 --> 01:05:34,801
I want it, one way or another.

708
01:08:14,804 --> 01:08:16,999
<i>-Hello?
-Mort?</i>

709
01:08:17,774 --> 01:08:19,002
Yes, hello.

710
01:08:19,308 --> 01:08:21,503
I was very worried about you.
Are you okay?

711
01:08:21,677 --> 01:08:24,737
<i>-I'm fine. I'm fine, Amy.
-Are you sure?</i>

712
01:08:25,081 --> 01:08:28,676
When I saw you yesterday,
you were very stressed. I mean...

713
01:08:30,653 --> 01:08:33,315
<i>-�What?
-Do you think...?</i>

714
01:08:34,824 --> 01:08:38,316
Do you think it would have been different?
If we hadn't lost the baby?

715
01:08:39,162 --> 01:08:42,256
Good God, no...
Amy, I don't know.

716
01:08:42,431 --> 01:08:45,798
I'll call you later. I have to go.
I must be somewhere.

717
01:08:47,737 --> 01:08:50,262
<i>�What? What's wrong, Amy?</i>

718
01:08:52,008 --> 01:08:54,670
Inhale. Inhale.

719
01:08:54,844 --> 01:08:56,402
Inhale deeply.

720
01:08:58,247 --> 01:09:00,340
Where are you? At Ted's house?

721
01:09:00,516 --> 01:09:01,915
<i>Yes�.</i>

722
01:09:03,219 --> 01:09:05,551
How do you feel about Ted lately?

723
01:09:08,624 --> 01:09:10,421
I don't know.

724
01:09:11,761 --> 01:09:13,160
I love him, I guess.

725
01:09:16,799 --> 01:09:19,791
<i>-That's good.
-I was not with other men.</i>

726
01:09:19,969 --> 01:09:22,665
<i>I always wanted to tell you that.</i>

727
01:09:23,039 --> 01:09:26,566
Only Ted, and only the last few months
when you and I were done.

728
01:09:26,742 --> 01:09:29,506
If we had finished while
we were together...

729
01:09:29,645 --> 01:09:31,909
...you should have mentioned it.
Because it was a novelty.

730
01:09:32,081 --> 01:09:34,549
That's because you weren't there anymore.

731
01:09:34,717 --> 01:09:36,241
You were away all the time.

732
01:09:36,419 --> 01:09:38,011
I worked at home, Amy!

733
01:09:38,187 --> 01:09:40,815
I don't mean that.

734
01:09:41,791 --> 01:09:44,385
Even with me, you were far away,
in your head

735
01:09:44,560 --> 01:09:48,758
<i>I don't think I looked you in the eyes
and I saw you looking at me...</i>

736
01:09:48,931 --> 01:09:51,297
<i>...really with me,
the last two years.</i>

737
01:09:51,467 --> 01:09:54,664
You know what, you're absolutely right.
It's all my fault.

738
01:09:54,837 --> 01:09:57,738
No. I was a coward.

739
01:10:00,309 --> 01:10:04,609
Ted wanted us to tell you together.
He insisted and I avoided him.

740
01:10:05,481 --> 01:10:08,348
<i>I will never forget that look
on your face.</i>

741
01:10:08,584 --> 01:10:10,074
Get out of here! Get out!

742
01:10:10,686 --> 01:10:12,847
<i>-I have to hang up.
-Mort, wait. Can't we...?</i>

743
01:10:13,022 --> 01:10:14,819
No! I have to cut.

744
01:10:14,991 --> 01:10:17,721
<i>- Will you call me if you need me?
-I doubt it.</i>

745
01:10:17,894 --> 01:10:20,761
<i>- Can I go there?
-Why would you do that, Amy?</i>

746
01:10:22,064 --> 01:10:24,726
You haven't signed the papers
still, Mort.

747
01:10:25,268 --> 01:10:27,600
<i>I know you don't want to deal with that.
Me neither.</i>

748
01:10:27,770 --> 01:10:30,637
<i>But everything has already been negotiated.
We have no disagreements.</i>

749
01:10:30,806 --> 01:10:34,105
<i>I don't know why you don't sign.
Don't you want to finish it now?</i>

750
01:10:34,277 --> 01:10:35,835
Incredible.

751
01:10:36,612 --> 01:10:39,376
You were worried about me and I believed you.

752
01:10:39,548 --> 01:10:41,641
<i>-What an idiot I am.
-Yes, I'm worried.</i>

753
01:10:41,817 --> 01:10:45,947
You sound like you did six months ago
and I think it's my fault.

754
01:10:46,122 --> 01:10:49,455
It's my fault and I wish I could erase it,
but I can't.

755
01:10:49,625 --> 01:10:51,593
You shouldn't have fucked him then!

756
01:11:03,472 --> 01:11:04,905
Are you going there?

757
01:11:05,074 --> 01:11:07,542
I won't continue thinking about this.

758
01:11:07,710 --> 01:11:09,177
As soon as I sign, it's over.

759
01:11:09,312 --> 01:11:11,712
We won't have these talks
every two days.

760
01:11:11,881 --> 01:11:13,610
Well, then, I'll go with you.

761
01:11:13,783 --> 01:11:17,844
I really believe
I should go alone, Ted.

762
01:11:18,020 --> 01:11:19,817
That doesn't make any sense.

763
01:11:19,989 --> 01:11:22,321
Just seeing you will make him angry.

764
01:11:22,491 --> 01:11:25,483
I was married for ten years,
I know how to talk to him.

765
01:11:25,661 --> 01:11:28,095
The only thing I want
is that this is over.

766
01:11:28,931 --> 01:11:30,558
Permission.

767
01:11:31,400 --> 01:11:33,664
He will return around 7:00.

768
01:11:49,418 --> 01:11:50,646
 �Mr. Rainey!

769
01:11:50,820 --> 01:11:52,549
-I would like...
-Yes, yes, yes.

770
01:11:58,294 --> 01:12:00,057
Hello, Mr. Rainey.

771
01:12:02,965 --> 01:12:04,899
Mr. Rainey, are you okay?

772
01:12:05,234 --> 01:12:08,294
I'm sorry, my throat closed
for a second.

773
01:12:08,471 --> 01:12:10,803
-He is very pale.
-Yes, thank you.

774
01:12:10,973 --> 01:12:14,431
Did the UPS people leave anything for me?

775
01:12:15,811 --> 01:12:18,245
-Just that thing.
-How?

776
01:12:19,415 --> 01:12:20,712
"Just that one thing," I said.

777
01:12:20,883 --> 01:12:23,044
-Ah. Yes. Thank you.
-You are welcome.

778
01:12:23,219 --> 01:12:26,677
The post office would be furious
If you knew we received UPS.

779
01:12:26,856 --> 01:12:29,689
I know and I appreciate it.

780
01:12:30,092 --> 01:12:31,889
You won't tell them, will you?

781
01:12:32,528 --> 01:12:34,462
Of course not.

782
01:12:35,231 --> 01:12:37,290
Because I saw what he did.

783
01:12:43,039 --> 01:12:45,405
-How?
-I said: "They would kill me if I told them."

784
01:12:46,876 --> 01:12:49,276
You should go home and go to bed.

785
01:12:49,478 --> 01:12:50,740
It doesn't look good.

786
01:12:51,380 --> 01:12:54,577
Yeah, that's... That's a good idea.

787
01:12:59,255 --> 01:13:00,483
Handsome.

788
01:13:17,073 --> 01:13:20,099
-Do you have a minute?
-Well no. At this moment, no.

789
01:13:20,276 --> 01:13:22,335
But I'll call him later.

790
01:13:24,513 --> 01:13:25,946
Sure.

791
01:13:31,554 --> 01:13:33,954
I'll call you on the phone, okay?

792
01:14:13,796 --> 01:14:14,785
"1995."

793
01:14:14,930 --> 01:14:16,227
THE MAGAZINE OF MISTERLOS
BY ELLERY QUEEN

794
01:14:17,199 --> 01:14:18,666
index.

795
01:14:19,668 --> 01:14:20,896
Secret Window

796
01:14:21,070 --> 01:14:23,504
"Eighty-three."
Eighty-three.

797
01:14:27,776 --> 01:14:29,107
Eighty one.

798
01:14:29,678 --> 01:14:31,111
Eighty-two.

799
01:14:31,747 --> 01:14:33,840
Ninety one.

800
01:14:39,421 --> 01:14:41,286
Ninety-nine.

801
01:14:42,591 --> 01:14:44,149
You ripped it off.

802
01:14:45,594 --> 01:14:47,926
Son of a bitch.

803
01:14:51,367 --> 01:14:52,857
You ripped it off...

804
01:14:53,969 --> 01:14:55,766
...from the magazine.

805
01:14:56,839 --> 01:14:59,831
<i>Wait a moment.
How could he do that?</i>

806
01:15:00,309 --> 01:15:02,004
I don't know...

807
01:15:03,279 --> 01:15:04,769
...but he did it.

808
01:15:05,548 --> 01:15:07,277
<i>Think about it.</i>

809
01:15:08,817 --> 01:15:10,182
<i>�How?</i>

810
01:15:11,954 --> 01:15:13,717
I don't know.

811
01:15:56,832 --> 01:15:58,629
<i>�Why did you put it on?</i>

812
01:15:59,201 --> 01:16:00,725
I don't know.

813
01:16:01,237 --> 01:16:03,000
<i>Maybe he wanted you to wear it.</i>

814
01:16:03,172 --> 01:16:05,333
Why would you want me to wear
your hat?

815
01:16:05,507 --> 01:16:07,338
<i>Maybe I want you...</i>

816
01:16:08,177 --> 01:16:09,838
Maybe he wants me to what?

817
01:16:10,879 --> 01:16:12,346
You get confused.

818
01:16:12,514 --> 01:16:15,915
I'm already confused, pilgrim.
Very confused.

819
01:16:16,118 --> 01:16:18,177
So don't talk to me about confusion.

820
01:16:18,354 --> 01:16:22,188
One moment. Back up a second.
What do you think of that?

821
01:16:22,558 --> 01:16:24,048
What do I think?

822
01:16:24,226 --> 01:16:26,922
Well, "pilgrim."
"Shooter's Bay."

823
01:16:27,096 --> 01:16:29,758
And the half dozen details
that you decided to ignore.

824
01:16:29,932 --> 01:16:34,028
Do you know something? You are crazy.
I don't need to listen to this shit.

825
01:16:34,203 --> 01:16:36,228
�All these things
Are they coincidences?

826
01:16:36,405 --> 01:16:38,532
I have the bruises that he gave me,
right?

827
01:16:38,907 --> 01:16:41,432
-No?
-Yes?

828
01:16:42,478 --> 01:16:43,706
Well...

829
01:16:49,551 --> 01:16:51,382
This doesn't make any sense.

830
01:16:51,553 --> 01:16:55,546
Would you like to hear something that does have
sense? Call the police.

831
01:16:55,724 --> 01:16:59,285
Call Dave Newsome, tell him
come right now and lock you up...

832
01:16:59,461 --> 01:17:01,725
...before you can cause
more damage.

833
01:17:01,897 --> 01:17:04,161
I'll go for a knife
and I will tear you from me.

834
01:17:04,967 --> 01:17:07,492
Before you kill someone else.

835
01:17:08,504 --> 01:17:10,438
I didn't kill anyone.

836
01:17:16,145 --> 01:17:18,739
<i>-You had a gun.
-It was not loaded.</i>

837
01:17:18,914 --> 01:17:19,938
Really?

838
01:17:20,849 --> 01:17:23,409
You almost killed them. You wanted to kill them.

839
01:17:23,585 --> 01:17:25,177
The gun was not loaded!

840
01:17:25,354 --> 01:17:27,083
-You still want to kill them.
-Shut up!

841
01:17:27,256 --> 01:17:29,622
Listen to me.
Because that's how it happens.

842
01:17:29,792 --> 01:17:31,851
-That's how it happens to people.
-Shut up!

843
01:17:32,027 --> 01:17:34,621
There is no John Shooter.

844
01:17:36,198 --> 01:17:39,065
It never existed. You invented it.

845
01:17:39,635 --> 01:17:42,502
Listen to me, not him,
before it's too late.

846
01:17:42,671 --> 01:17:43,933
Leave me alone!

847
01:17:47,776 --> 01:17:49,744
<i>You are alone.</i>

848
01:18:10,733 --> 01:18:12,325
<i>You're not dealing with this.</i>

849
01:18:12,634 --> 01:18:14,033
<i>What you are doing is wrong.</i>

850
01:18:14,203 --> 01:18:15,898
<i>You have no idea
of what you are doing.</i>

851
01:18:16,038 --> 01:18:20,407
<i>You've been eating potato chips
like this for 30 years.</i>

852
01:18:25,614 --> 01:18:27,673
<i>The nun discovered the broken window.</i>

853
01:18:27,850 --> 01:18:30,148
<i>They had to withdraw the school
of the competition.</i>

854
01:18:30,319 --> 01:18:33,117
<i>The nun found out
of the broken window.</i>

855
01:18:33,288 --> 01:18:37,850
<i>Then he got up from the table.
We didn't talk the rest of the night.</i>

856
01:18:38,060 --> 01:18:40,392
<i>Todd Downey believed that a woman
that stole your love...</i>

857
01:18:40,562 --> 01:18:42,689
<i>-What did Todd have to do with it?
-Everything.</i>

858
01:18:42,865 --> 01:18:44,560
<i>I'm beginning to believe that Todd
he's right.</i>

859
01:18:44,733 --> 01:18:47,201
<i>Everything you are doing,
It's wrong.</i>

860
01:18:48,370 --> 01:18:50,304
What is happening to me?

861
01:18:50,739 --> 01:18:56,143
I think you know.
I think you have a very good idea.

862
01:18:56,945 --> 01:18:58,173
You do not exist.

863
01:18:58,347 --> 01:19:02,215
Me? I exist, Mr. Rainey.

864
01:19:03,085 --> 01:19:06,145
I exist because you created me.

865
01:19:06,455 --> 01:19:09,253
<i>-Look.
-You conceived me.</i>

866
01:19:09,425 --> 01:19:11,620
I'm a Mississippi farmer.

867
01:19:11,794 --> 01:19:13,455
He gave me my name.

868
01:19:13,796 --> 01:19:16,822
He told me everything I wanted
that I did.

869
01:19:29,678 --> 01:19:33,079
I did those things for you.
I didn't have to do them.

870
01:19:33,248 --> 01:19:35,512
We were standing right there, Tom.

871
01:19:35,684 --> 01:19:37,515
Yes, I know, Mort. I saw you.

872
01:19:37,686 --> 01:19:40,519
I didn't want to say it in front of him,
but you were alone.

873
01:19:41,590 --> 01:19:45,890
I know, Tom. Stop for a second.
I want to show you something.

874
01:19:48,697 --> 01:19:52,861
You didn't have the courage to do it.
himself, but he knew that I know.

875
01:19:55,504 --> 01:19:56,937
Are we done yet?

876
01:19:57,105 --> 01:20:00,131
Do we have everything solved?

877
01:20:00,709 --> 01:20:03,371
What is the real reason
for which I appear?

878
01:20:05,180 --> 01:20:08,115
-To fix the story.
-It's true.

879
01:20:09,151 --> 01:20:10,379
Fix the ending.

880
01:20:10,719 --> 01:20:12,118
I have to fix the ending.

881
01:20:12,287 --> 01:20:15,381
<i>�And how, exactly,
Should we do that?</i>

882
01:20:40,148 --> 01:20:41,638
Mort?

883
01:20:50,526 --> 01:20:52,858
SECRET WINDOW

884
01:21:29,598 --> 01:21:31,156
Mort?

885
01:21:33,335 --> 01:21:36,065
Are you there? I saw your car outside.

886
01:21:40,342 --> 01:21:41,866
hello?

887
01:22:08,704 --> 01:22:10,262
Mort?

888
01:22:16,178 --> 01:22:17,406
Boy?

889
01:22:42,638 --> 01:22:44,663
This explains many things.

890
01:22:48,310 --> 01:22:49,709
What the hell?

891
01:24:06,655 --> 01:24:09,954
M�TALA

892
01:24:17,232 --> 01:24:18,722
Hello.

893
01:24:25,674 --> 01:24:27,665
For God's sake, Mort.

894
01:24:31,246 --> 01:24:34,738
-Did you find that in the attic?
-It's mine.

895
01:24:35,784 --> 01:24:37,945
It never belonged to anyone else.

896
01:24:40,622 --> 01:24:42,590
Mort, what's wrong with you?

897
01:24:42,758 --> 01:24:45,192
You contacted a number
wrong, ma'am.

898
01:24:46,995 --> 01:24:48,223
There's no Mort here.

899
01:24:49,097 --> 01:24:50,359
Mort is dead.

900
01:24:51,032 --> 01:24:52,590
He writhed long and hard...

901
01:24:52,768 --> 01:24:57,171
..but, in the end, he couldn't lie to himself anymore
to himself, and less to me.

902
01:24:57,339 --> 01:25:00,536
I never laid a hand on him,
lady. I swear.

903
01:25:00,709 --> 01:25:02,370
He chose the path of cowards.

904
01:25:02,544 --> 01:25:05,308
-Why do you talk like that?
-That's how I talk.

905
01:25:05,580 --> 01:25:06,808
You're scaring me.

906
01:25:06,982 --> 01:25:09,644
It doesn't matter. I won't be scared
much longer.

907
01:25:27,335 --> 01:25:28,597
Oh, God! Oh, God!

908
01:25:59,768 --> 01:26:01,668
Help!

909
01:26:07,576 --> 01:26:10,602
I'm tired of dealing with you.

910
01:26:26,027 --> 01:26:28,461
I'm very sorry, ma'am...

911
01:26:28,630 --> 01:26:30,962
...but right is right
and fair is fair...

912
01:26:31,132 --> 01:26:33,123
...and something must be done.

913
01:26:35,270 --> 01:26:38,262
By the way, I want you to know
that none of this was my idea.

914
01:26:38,440 --> 01:26:40,135
It was always Mr. Rainey.

915
01:26:40,308 --> 01:26:42,469
You are Mort Rainey!

916
01:26:42,644 --> 01:26:44,271
I have a place for you.

917
01:26:44,446 --> 01:26:46,437
You are Mort Rainey.

918
01:26:46,615 --> 01:26:48,583
I have it chosen already.

919
01:26:49,951 --> 01:26:52,146
You are Mort Rainey.

920
01:27:11,740 --> 01:27:13,230
Amy?

921
01:27:16,811 --> 01:27:18,278
Ted!

922
01:27:23,051 --> 01:27:24,541
No!

923
01:27:40,302 --> 01:27:41,963
No!

924
01:27:51,146 --> 01:27:54,274
"I know I can do it,"
Todd Downey said...

925
01:27:55,216 --> 01:27:59,482
...while another cob was served
of corn from the steaming bowl.

926
01:28:01,189 --> 01:28:03,589
"I'm sure that, with time...

927
01:28:05,226 --> 01:28:08,218
...his death will be a mystery...

928
01:28:09,798 --> 01:28:11,732
...even for me."

929
01:28:31,353 --> 01:28:32,752
Hello.

930
01:28:33,588 --> 01:28:35,078
Hello.

931
01:28:41,830 --> 01:28:43,058
I'm late.

932
01:28:56,544 --> 01:28:58,512
-Brakes.
-Yes.

933
01:28:58,680 --> 01:29:00,807
I'm fixing some things.

934
01:29:05,687 --> 01:29:10,715
You know what? I was wondering
If you would ever be interested maybe...

935
01:29:10,892 --> 01:29:13,019
I don't need a bag.

936
01:29:43,291 --> 01:29:45,020
 �Mr. Rainey?

937
01:29:47,162 --> 01:29:49,892
The door is open. I'm going in.

938
01:30:14,823 --> 01:30:16,450
 �Mr. Rainey?

939
01:30:17,759 --> 01:30:20,887
-Mort Rainey?
-Oh, hello, Dave.

940
01:30:21,996 --> 01:30:24,021
I didn't hear it. Go up.

941
01:30:26,868 --> 01:30:29,200
I'm glad you're here.
A rest is good for me.

942
01:30:29,370 --> 01:30:32,032
Working lunch.
I am very inspired.

943
01:30:34,542 --> 01:30:35,839
Yes.

944
01:30:37,512 --> 01:30:39,207
You and I know what he did.

945
01:30:41,316 --> 01:30:44,308
Maybe we don't have proof
to lock him up, but in the long run...

946
01:30:45,220 --> 01:30:47,211
...we will find those bodies.

947
01:30:47,388 --> 01:30:48,946
We'll link it to them...

948
01:30:49,124 --> 01:30:50,819
...and we'll lock him up.

949
01:30:52,560 --> 01:30:56,223
In the meantime, I would appreciate
not to go to town.

950
01:30:57,565 --> 01:30:59,157
People feel uncomfortable.

951
01:31:02,036 --> 01:31:04,504
You can do your shopping
in New London.

952
01:31:06,875 --> 01:31:09,002
Did you hear what I said?

953
01:31:11,513 --> 01:31:14,209
Sure. No problem.

954
01:31:15,884 --> 01:31:17,351
You know...

955
01:31:18,119 --> 01:31:21,885
...the only thing that matters is the end.

956
01:31:22,190 --> 01:31:25,023
It is the most important part
of the story, the end.

957
01:31:26,027 --> 01:31:27,517
And this one...

958
01:31:29,397 --> 01:31:31,092
...it's very good.

959
01:31:34,068 --> 01:31:35,831
This one is perfect.

960
01:31:46,080 --> 01:31:48,810
<i>"I know I can do it",
said Todd Downey...</i>

961
01:31:48,983 --> 01:31:53,044
<i>...while another cob was served
of corn from the steaming bowl.</i>

962
01:31:53,888 --> 01:31:55,879
<i>"I am sure that, with time...</i>

963
01:31:56,424 --> 01:31:58,722
<i>...every bit of it
disappear�.</i>

964
01:31:58,927 --> 01:32:02,021
<i>And his death will be a mystery...</i>

965
01:32:02,664 --> 01:32:04,222
<i>...even for me."</i>


